-
1 держать за хвост
(кого, что)прост.catch (have) smb. by the tailОн уже за хвост держал Пьянкова-Питкевича, - вывернулся, проклятый, обошёл! (А. Толстой, Гиперболоид инженера Гарина) — And he had had Pyankov-Pitkevich by the tail... One twist, damn him, and he slipped away!
Русско-английский фразеологический словарь > держать за хвост
-
2 держать за хвост
Colloquial: have on toast -
3 хвост
-
4 держать хвост морковкой
• ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ТРУБОЙ <МОРКОВКОЙ, ПИСТОЛЕТОМ> highly coll, humor[VP; subj: human; usu. imper; fixed WO]=====⇒ to remain hopeful, cheerful, and brave (usu. in refer, to coping with difficult circumstances or some challenge):- cheer up.Большой русско-английский фразеологический словарь > держать хвост морковкой
-
5 держать хвост пистолетом
• ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ТРУБОЙ <МОРКОВКОЙ, ПИСТОЛЕТОМ> highly coll, humor[VP; subj: human; usu. imper; fixed WO]=====⇒ to remain hopeful, cheerful, and brave (usu. in refer, to coping with difficult circumstances or some challenge):- cheer up.Большой русско-английский фразеологический словарь > держать хвост пистолетом
-
6 держать хвост трубой
• ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ТРУБОЙ <МОРКОВКОЙ, ПИСТОЛЕТОМ> highly coll, humor[VP; subj: human; usu. imper; fixed WO]=====⇒ to remain hopeful, cheerful, and brave (usu. in refer, to coping with difficult circumstances or some challenge):- cheer up.Большой русско-английский фразеологический словарь > держать хвост трубой
-
7 держать хвост морковкой
-
8 держать хвост пистолетом
= держать хвост морковкой бирешмәү, үзеңне кыю тоту -
9 держать хвост пистолетом
ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ПИСТОЛЕТОМ разг.to keep one's head (or chin) up / not to let the bastards get you down быть бодрым, не унывать to be cheerful in the face of adversityДополнение к русско-английским словарям > держать хвост пистолетом
-
10 ДЕРЖАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ДЕРЖАТЬ
-
11 ХВОСТ
в хвост и в гривуи в хвост и в гриву -
12 держать
несов.1) ( кого-что) тоту, тотып тору2) тоту, саклау3) ( кого-что) тоту, асрау4) прост. тоту, сугылу•- держать в ежовых рукавицах
- держать в курсе
- держать в тайне
- держать в узде
- держать ухо востро
- держать в чёрном теле
- держать камень за пазухой
- держать курс
- держать путь
- держать марку
- держать в уме
- держать в голове
- держать в мыслях
- держать нос по ветру
- держать оборону
- держать пари
- держать под замком
- держать при себе
- держать речь
- держать слово
- держать своё слово
- держать себя
- держать себя в руках
- держать сторону
- держать хвост пистолетом
- держать хвост морковкой
- держать экзамен
- ноги не держат -
13 хвост
1) ( животного) coda ж.2) ( задняя часть) coda ж., parte ж. posteriore3) ( несделанная часть) lavoro м. arretrato, arretrato м.* * *м.1) coda f тж. перен.вилять хвостом — dimenare la coda, scodinzolare vi (a)
2) (задняя часть чего-л.) coda f; dietro m; parte posterioreхвост самолёта ав. — coda f
плестись / быть / идти в хвосте — restare indietro тж. перен.; essere il fanalino di coda
3) разг. ( шлейф) coda f, strascico4) разг. ( очередь) coda f, fila fстоять в хвосте — fare la coda / fila
5) перен. разг. (невыполненная часть чего-л.) coda f•- коту под хвост••и в хвост и в гриву — a tutto spiano; a tutto vapore
показать хвост прост. — darsela a gambe; mettere le gambe in capo
держать хвост трубой; укоротить хвост кому-л. — fare una lavata di capo
прижать хвост кому-л. — mettere la museruola a qd
висеть на хвосте — stare alle calcagna; stare cucito ( a qd)
наступить кому-л. на хвост прост. — attraversare la strada a qd
вожжа под хвост попала прост. — gli è venuto / saltato un ticchio
* * *n2) colloq. catenaccio (задолженность), codazzo -
14 хвост
[chvost] m. (gen. хвоста, pl. хвосты, dim. хвостик)1.вилять хвостом — scodinzolare, dimenare la coda
быть (плестись, идти) в хвосте — restare indietro ( anche fig.), fare il fanalino di coda
3) fila (f.), coda (f.)4) strascico, coda (f.) ( di un vestito)2.◆псу под хвост: всё пошло псу под хвост — è andato tutto in malora
накрутить кому-л. хвост — fare una lavata di testa a qd
висеть на хвосте у кого-л. — stare alle calcagna
наступить кому-л. на хвост — pestare i piedi a qd
-
15 хвост
m (29 e.) Schwanz, Schweif; Schnörkel; Ende n (в П an D); F Schlange f ( очередь); pl. Rückstände; Unerledigte(s) n; под хвост кошке F et. ist für die Katz; вертеть хвостом F юлить; вилять хвостом F fig. scharwenzeln; держать хвост трубой P die Ohren steifhalten; плестись в хвосте F hinterhertrotten; на хвосте F auf den Fersen; в хвост и в гриву P nach Strich u. Faden* * *хвост m Schwanz, Schweif; Schnörkel; Ende n (в П an D); fam Schlange f (→ очередь); pl. Rückstände; Unerledigte(s) n;кому́ под хвост fam et. ist für die Katz;виля́ть хвосто́м fam fig. scharwenzeln;держа́ть хвост трубо́й pop die Ohren steif halten;плести́сь в хвосте́ fam hinterhertrotten;на хвосте́ fam auf den Fersen;в хвост и в гри́ву pop nach Strich und Faden* * *<хвоста́>ко́нский хвост Pferdeschwanz mвстава́ть в хвост о́череди (за биле́тами) sich hinten (nach Karten) anstellenплести́сь в хвосте́ das Schlusslicht bildenподжима́ть хвост den Schwanz einziehen* * *n1) gener. Schlepp (группы велосипедистов)2) colloq. Beschatter (ведущий слежку за кем-л.)3) nucl.phys. Abfall -
16 хвост
m (29 e.) Schwanz, Schweif; Schnörkel; Ende n (в П an D); F Schlange f ( очередь); pl. Rückstände; Unerledigte(s) n; под хвост кошке F et. ist für die Katz; вертеть хвостом F юлить; вилять хвостом F fig. scharwenzeln; держать хвост трубой P die Ohren steifhalten; плестись в хвосте F hinterhertrotten; на хвосте F auf den Fersen; в хвост и в гриву P nach Strich u. Faden -
17 держать хвост пистолетом
1) General subject: keep one's pecker up, keep the faithУниверсальный русско-английский словарь > держать хвост пистолетом
-
18 держать хвост пистолетом
vcolloq. die Ohren steif haltenУниверсальный русско-немецкий словарь > держать хвост пистолетом
-
19 держать хвост морковкой
vsimpl. aguantar mechaDiccionario universal ruso-español > держать хвост морковкой
-
20 держать хвост трубой
vjocul. alegrarse, calentarse, levantar el corazón (el espìritu), reanimarse, ¡sursum corda! (морковкой, пистолетом)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Держать за хвост — кого, что. Прост. Шутл. Не давать кому либо или чему либо ускользнуть, уйти от чего либо; подчинять своей воле, одолевать. Государственного мирового значения была эта война… Он уже за хвост держал Пьянкова Питкевича, вывернулся, проклятый, обошёл … Фразеологический словарь русского литературного языка
Держать за хвост — кого. Прост. Не давать кому л., чему л. уйти, ускользнуть. Ф 1, 159 … Большой словарь русских поговорок
ХВОСТ — Был бы прост, да привязан лисий хвост. Народн. Шутл. ирон. О подхалиме. Жиг. 1969, 220. Бычий хвост. См. Коровий хвост. Вздымать хвост. Арх., Пск. Неодобр. То же, что поднимать хвост 1. АОС 4, 68; СПП 2001, 77. Взять хвост в зубы. Жарг. мол.… … Большой словарь русских поговорок
держать хвост трубой — бодриться, мужаться, храбриться, крепиться, держать хвост морковкой, держать хвост пистолетом, держать хуй Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
хвост — а; м. 1. Придаток (обычно подвижный) на задней части тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий х. Конский х. Рыбий х. Х. ящерицы. Махать хвостом. Вилять хвостом (также: заискивать). // Пучок перьев на заднем конце тела (у… … Энциклопедический словарь
Хвост трубой (морковкой, пистолетом) держать — ХВОСТ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ХВОСТ — ХВОСТ, а, муж. 1. Придаток (обычно подвижный) на задней части тела животного или вообще задняя суженная часть тела животного. Конский х. Рыбий х. Х. ящерицы. Хвостом вилять перед кем н. (также перен.: юлить, заискивать; разг. неод.). Поджать х.… … Толковый словарь Ожегова
держать хвост трубой — (пистолетом) Не унывать, не робеть, держаться уверенно … Словарь многих выражений
держать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я держу, ты держишь, он/она/оно держит, мы держим, вы держите, они держат, держи, держите, держал, держала, держало, держали, держащий, державший, держа 1. Если вы держите что либо, значит, это… … Толковый словарь Дмитриева
хвост — а, м. 1. Придаток (обычно подвижный) на заднем конце тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий хвост. Махать хвостом. Хвост ящерицы. □ Лошади двигались ленивой рысью, отмахиваясь хвостами от оводов. И. Гончаров,… … Малый академический словарь
хвост — а; м. см. тж. хвостик, хвостишко, хвостище, хвостовой 1) а) Придаток (обычно подвижный) на задней части тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий хвост … Словарь многих выражений